fbpx

Deaf Ministry

This is a ministry for the Deaf Community of the parish. The 9:00 a.m. Mass in the church is interpreted every Sunday including most Holy Days.  If an interpreter is needed for an event other than Sunday Mass, please contact the Church office to request one.  Check the bulletin for ministry updates or for interpreted events.

Contact

Father Ramon Sida at 815.436.2651, Ext. 848 or rsida@smip.org

Filipino Ministry

The Filipino Ministry seeks to promote active involvement of Filipino parishioners in the life of St. Mary Immaculate Parish through sharing our spirituality, ministerial gifts and cultural heritage. We seek to promote the parish vision “One Family in Faith, Making Christ Known” through community building activities and promoting the programs of the parish, particularly by serving as liaison ministry to the Filipino parishioners.

Contact

Remy dela Cruz at 815.254.8445 or remydelacruz@comcast.net

Hispanic Ministry

The Hispanic Ministry primarily serves the Spanish-speaking community, coordinating all the Hispanic ministries of our parish with the objective of developing the Hispanic / Latino community spiritually, educationally, and socially.
 
The Ministry has the responsibility of ensuring that all Hispanic ministries follow our parish’s processes, procedures, and regulations. The ministry is also responsible for Hispanic ministers to receive all parish and Diocese of Joliet required training, which allows the ministry to provide continuous support to existing ministries, for the creation of new ministries, and any required parish activities.

The Ministry defines and coordinates Hispanic oriented parish masses, activities, and events, such as “Dia de los Difuntos (Muertos)”, “Day of the Virgin of Guadalupe”, “Via Crucis (dramatization of the Stations of the Cross)” and the traditional Christmas “Posadas”. The ministry also provides ESL classes, citizenship, registration for voters and any other type of workshop that helps and strengthens the Hispanic / Latino community.

Contact

Jose Cornelio, 815.546.6500   jcornelio1@comcast.net

Polish Ministry

Our purpose is to bring Polish people closer together to the community of SMI. Through the monthly Mass in Polish, we grow and connect spiritually. We help our children to grow up in the same traditions as we have. The Mass in Polish is celebrated each Sunday in Cana Hall at 9:00 a.m. We also have a Rosary Service every Wednesday at 7:00 pm in the north wing Our Lady of Guadalupe Room (formerly Room A).

Contact

Beata Moberg, 630.270.9800 or beata2u@comcast.net

Nasza polska wspolnota dziala przy parafii Niepokalanego Poczecia  Najswietszej Marii Panny w Plainfield, IL i jest prowadzona duchowo przez proboszcza Davida Medow oraz ks. Andrzeja Sudola.

Celem naszej wspolnoty jest rozwoj w wierze katolickiej, kultywowanie naszych polskich tradycji oraz budowa jednosci i wzajemnego wsparcia wsrod naszych wiernych.

“Centralny element dziela Chrystusa stanowi jednosc Kosciola. Pochodzi ona z jednosci trynitarnej i dlatego nalezy do najglebszej istoty mistycznej komuni i wiernych.  Chrystus jest zasada i zrodlem i spojnosci i wzrostu w Duchu”.
                                                                 -Jan Pawel II
                                                                  (“Wierze…”)

St. Nicholas/Św Mikołaja

W tym roku 2015 Mikołajki przypadly  na 6 grudnia (niedziela)

 Mikołajki

 to Dzień pierwotnie upamiętniający św. biskupa Mikołaja z Miry, znanego również jako Mikołaja Cudotwórcę, który m.in. uratował trzech tonących żeglarzy, ocalił trzech niesłusznie uwięzionych oficerów, a nawet zapewnił posag trzem ubogim pannom, umożliwiając im szczęśliwe zamążpójście. Z czasem jednak wspomnienie Mikołaja z Miry zachowało się tego dnia tylko w kościele, a dziś powszechnie łączy się dzień 6 grudnia z postacią Świętego Mikołaja – starszego pana z białą brodą, który upodobał sobie przemieszczenie się na saniach ciągniętych przez renifery. Dla najmłodszych to zwykle swoisty wstęp do okresu bożonarodzeniowego – otrzymują drobne upominki, często od samego Mikołaja (za którego zwykle przebiera się ojciec lub wujek). Często prezenty znajdywane są rano pod poduszką, w butach lub w dużej skarpecie. Dawna legenda głosiła, że jeśli Mikołaj dostrzeże brudne buty w sieni, zostawi domownikom tylko zgniłego ziemniaka. Choć mikołajki obchodzone były już w XVIII wieku, sama nazwa pojawiła się dopiero w czasach PRL-u. Na przestrzeni stuleci ewoluował również strój Mikołaja. Najpierw przedstawiany był on oczywiście w szatach biskupa. 
Dzis zawitał prawdziwy św. Mikołaj  w naszej parafi . Dziekujemy wszystkim dzieciom za przybycie. Mamy nadzieje ze wszyscy są zadowoleni z prezentów.

Sczesc Boże!

Quinceañera Ministry

The mission of the Quinceañera Committee is to conduct a formation program for the youth of our parish between the ages of fourteen and fifteen. We encourage the participants to complete their sacramental initiation, introduce them to the parish youth program and invite them to become active members of this Family of Faith at SMI.

Contact

Adriana Perales, 815.436.2651, Ext. 800 or aperales@smip.org

Spanish Baptisms

Contact

Adriana Perales, 815.436.2651, Ext. 800 or aperales@smip.org